Obrazovanje u BiH

Bh. škole: Turski jezik postaje drugi strani jezik

Sci-Tech / Flash | 11. 05. 2016. u 13:13 A.M.

Tekst članka se nastavlja ispod banera

Federalno ministarstvo znanosti i obrazovanja bilo je danas domaćin susretu u Sarajevu članova uprava osnovnih i srednjih škola iz Turske s kolegama iz bratimljenih škola u Bosni i Hercegovini.

Susret 180 članova znnastvenog, prosvjetnog osoblja iz turskih gradova Istanbula i Yalove s kolegama iz više županija u Federaciji BiH realiziran je u projektu 'Bratske škole'.

Federalna ministrica obrazovanja i znanosti Elvira Dilberović, uz dobrodošlicu gostima, označila je to kao jednu od aktivnosti na osnovu Protokola o suradnji potpisanog između ministarstava obrazovanja Turske i Federacije BiH te protokola čiji je potpisnik Kulturni centar Yunus Emre.

''Važno je jačati veze, obrazovne, kulturne, ekonomske, putem protokola bratimljenih škola i obrazovnih projekata. Cilj je da što više učenika iz Bosne i Hercegovine posjeti Tursku i obrnuto radi razmjene najboljih praksi i obrazovnih iskustava. Obveza Federalnog ministarstva je da zajedno sa svim obrazovnim nivoima omogući svakom djetetu ista prava i dostojanstvo u obrazovnom sustavu BiH'', kazala je između ostalog ministrica.

Učenje turskog u bh. školama

Na tom tragu je, po njenim riječima, protokol o suradnji, koji se prvenstveno odnosi na učenje turskog jezika u bosanskim školama.

Ministarstvo vjeruje da će učenje bosanskog i turskog doprinijeti širenju prijateljskih veza i daljnjoj suradnji dviju prijateljskih zemalja, osnaživanju obrazovnih, kulturnih te u konačnici i ekonomskih relacija.

U Federaciji Bosne i Hercegovine, u više županija je zaživjela praksa izučavanja turskog jezika kao drugog stranog jezika koji učenici mogu birati za pohađanje.

Tijekom nedavnog susreta u Mostaru sa zamjenikom turskog ministra obrazovanja Orhanom Erdemom, razgovarano je i o uvođenju bosanskog jezika u obrazovni sustav u turskim školama, kazala je ministrica Dilberović koja se nada da će ovaj projekt doživjeti realizaciju.

Obraćanje gostima iz Turske ona je završila citatom njemačkog filozofa Martina Heideggera, čiji je smisao u jeziku – 'kući bitka' i 'šifri identiteta' - kao sponi između ljudi različitih i sličnih kultura.

Direktor Centra Yunus Emre u Sarajevu Mehmet Akif Yaman prezentirao je gostima aktivnosti tog centra, naglašavajući da je 45 predstavništava otvoreno u 37 država, a da je prvi u Bosni i Hercegovini svojevremeno otvoren u Sarajevu, ne slučajno, već što su organizatori procijenili da se tu najjače oslikava turska kultura.

Tečajevi

Predstavništva su u međuvremenu otvorena u Mostaru i Fojnici, zaživljava i u Tuzli, dok će u Cazinu i Goraždu tek biti otvorena, najavio je Yaman.

Posebno je naglasio jednu od aktivnosti koju koordinira ova institucija - organizaciju tečajeva za izučavanje turskog jezika, koje je samo u Sarajevu dosad pohađalo više od 3.600 pojedinaca.

Više od 6.000 učenika u sedam kantona Federacije BiH izučava turski kao drugi izabrani strani jezik. Kako obrazovanje, jedan od najvažnijih društvenih segmenata, daje rezultate kasnije i dugoročno, to, po njegovim riječima, u krajnjem može imati pozitivan utjecaj na ekonomske veze.

Yaman je naveo da Centar Yunus Emre raznim aktivnostima, natjecanjima učenika, dječjim festivalima i sličnim edukativnim sadržajima nastoji da učenici međusobno bliže upoznaju tursku i bosanskohercegovačku kulturu.

Protokol o suradnji ne treba samo biti akt na papiru već doprinos upoznavanju i prijateljskim vezama dvaju naroda kroz zbližavanje i edukaciju djece, zaključio je.

U ime gostiju iz Turske, uzvanicima se obratio direktor jedne od škola Mustafa Džejhan, a u ime direktora škola iz Federacije BiH Aida Omersoftić.

Kopirati
Drag cursor here to close